1 ส.ค. 2559

{เนื้อเพลง - คำแปล} GOT7 - I Like You

[1st Mini Album : Got It?]




난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
นัน นีกา โชอา นีกา โชอา นีกา โชอา นอมู โชอา
ฉันชอบเธอ ชอบมากๆ
난 니가 좋아 니가 좋아 니가 좋아 너무 좋아
นัน นีกา โชอา นีกา โชอา นีกา โชอา นอมู โชอา
ฉันชอบเธอ ชอบมากๆ


자 내 말 잘 들어 난 니가 좋아
ชา แน มัล ชัล ทือรอ นัน นีกา โชอา
ฟังฉันดีๆนะ ฉันชอบเธอ
너의 아담한 키와 작고 오똑한 코와 
นอเอ อาดัมมัน คีวา ชักโก โอตกคัน โควา
ส่วนสูงของเธอ จมูกโด่งๆของเธอ
앵두 같은 그 입술 아무런 기술도 없이 
แองดู คาทึน คือ อิบซุล อามูรอน คีซุลโด ออบชี
ริมฝีปากที่เหมือนเชอร์รี่ด้วย ไม่ต้องใช้เทคนิคอะไรเลย
내 입술에 그냥 갖다 대고 있을
แน อิบซูเร คือนยัง คัทดา แทโก อีซึล
เวลาเธอจูบฉันอย่างไร้เดียงสาอะ
때 얼마나 예쁜 지 몰라
แต ออลมานา เยปึน จี มลรา
เธอไม่รู้หรอกว่าเธอน่ารักแค่ไหน
너무 달콤해서 할 때마다 깜짝 놀라
นอมู ทัลคมแมซอ ฮัล แตมาดา กัมจัก นลรา
เธอหนะน่ารักมากจนทำฉันแทบช็อคไปหลายครั้งเลยละ
그런데 왜 계속 너는 니가 특별하다는 걸 몰라
คือรอนเด แว คเยซก นอนึน นีกา ทึกบยอลราดานึน คอล มลรา
แต่ทำไมเธอไม่รู้นะ ว่าเธอมีความพิเศษขนาดไหน
어떤 여잘 데려와도 난 너를 골라
ออตอน ยอจัล เทรยอวาโด นัน นอรึล คลรา
ไม่ว่าเธอจะเอาผู้หญิงกี่คนมาให้เลือก ฉันจะเลือกเธอ


너는 화려하진 않지만 
นอนึน ฮวารยอฮาจิน อันจีมัน
ถึงเธอจะไม่ได้เจิดจ้าขนาดนั้น
은은하게 빛나
อือนึนนาเก พิทนา
แต่ก็ส่องสว่างเบาๆ
밤하늘의 달처럼
พัมมานือเร ทัลชอรอม
ระยิบระยับเหมือนดวงจันทร์
들에 핀 들꽃처럼
ทือเร พิน ทึลกทชอรอม
เหมือนกับดอกไม้ในสวนดอกไม้
너는 평범한 것 같지만
นอนึน พยองบอมมัน คอท คัทจีมัน
เธออาจจะดูเหมือนธรรมดา
특별하다니까
ทึกบยอลราดานีกา
แต่แท้จริงแล้วเธอหนะพิเศษ
아는 사람 눈에만
อานึน ซารัม นูเนมัน
เช่นเดียวกับอัญมนี
보이는 보석처럼
โพอีนึน โพซอกชอรอม
ที่คนที่รู้เท่านั้นแหละถึงจะมองเห็น


넌 니가 예쁘지도 않다 
นอน นีกา เยปึนจีโด อันดา
เธอบอกว่าเธอไม่น่ารัก
눈도 작고 코도 작고 날씬하지도 않다
นุนโด ชักโก โคโด ชักโก นัลชิกคาจีโด อันดา
ตาตี่บ้าง จมูกไม่มีดั้งบ้าง เตี้ยบ้าง
통통하고 키도 작고 다른 여자들 너무 예쁜데
ทงทงงาโก คีโด ชักโก ทารึน ยอจาดึล นอมู เยปึนเด
อ้วนไป แถมยังบอกว่าผู้หญิงคนอื่นสวยกว่าอีก
왜 니가 좋아 그런 걱정
แว นีกา โชอา คือรอน คอกจอง
เธอถามว่าทำไมฉันถึงชอบเธอ
그만해 날 믿고 딱 맘을 놓아
คือมันแน นัล มิดโก ตัก มามึล โนอา
แค่เชื่อฉันและอย่าไปกังวลกับมันก็พอ
너는 다른 여자들관 달라 요즘 
นอนึน ทารึน ยอจาดึลกวัน ทัลรา 
เธอหนะแตกต่างจากผู้หญิงคนอื่นๆนะ
요즘 같이 이렇게 날라
โยจึม คาที อีรอดเก นัลรา
ในโลกที่เต็มไปด้วยสาวๆนักดื่ม
리가 많은 세상에 넌 탈나지도 않는 시원한 냉수
รีกา มันนึน เซซาเง นอน ทัลนาจีโด อันนึน ชีวอนนัน แนงซู
แต่เธอหนะเปรียบเหมือนน้ำเย็นๆที่จะทำให้ฉันรู้สึกดีขึ้น
목말라 니가 없으면 나는 갈라지는 땅 같이 메말라
มกมัลรา นีกา ออบซือมยอน นานึน คัลราจีนึน ตัง คาที เมมัลรา
ถ้าไม่มีเธอฉันคงกระหาย ราวกับพื้นดินที่เหือดแห้ง
니가 얼마나 나를 행복하게 하는 지 몰라
นีกา ออลมานา นารึล แฮงบกคาเก ฮานึน ชี มลรา
เธอไม่รู้หรอกว่าเธอทำให้ฉันมีความสุขมากแค่ไหน


너는 화려하진 않지만 
นอนึน ฮวารยอฮาจิน อันจีมัน
ถึงเธอจะไม่ได้เจิดจ้าขนาดนั้น
은은하게 빛나
อือนึนนาเก พิทนา
แต่ก็ส่องสว่างเบาๆ
밤하늘의 달처럼
พัมมานือเร ทัลชอรอม
เหมือนดวงจันทร์ยามค่ำคืน
들에 핀 들꽃처럼
ทือเร พิน ทึลกทชอรอม
เหมือนกับดอกไม้ในสวนดอกไม้
너는 평범한 것 같지만
นอนึน พยองบอมมัน คอท คัทจีมัน
เธออาจจะดูเหมือนธรรมดา
특별하다니까
ทึกบยอลราดานีกา
แต่แท้จริงแล้วเธอหนะพิเศษ
아는 사람 눈에만
อานึน ซารัม นูเนมัน
เช่นเดียวกับอัญมณี
보이는 보석처럼
โพอีนึน โพซอกชอรอม
ที่คนที่รู้เท่านั้นแหละถึงจะมองเห็น


아무리 예쁜 배우보다도
อามูรี เยปึน แพอูโบดาโด
มากกว่านักแสดงหญิงที่สวยๆ
늘씬한 모델보다도
นึลชิกคัน โมเดลโบดาโด
มากกว่านางแบบที่ผอมๆ
해맑은 너의 그 미소가 나는 좋아
แฮมัลกึน นอเอ คือ มีโซกา นานึน โชอา
ฉันชอบรอยยิ้มที่สดใสของเธอ
내게는 세상 누구보다도
แนเกนึน เซซัง นูกูโบดาโด
ยิ่งกว่าสิ่งอื่นใดในโลก
그 어떤 여자보다도
คือ ออตอน ยอจาโบดาโด
มากกว่าผู้หญิงคนอื่นๆ
내겐 니가 제일 예뻐
แนเกน นีกา เชอิล เยปอ
แค่นี้เธอก็น่ารักสำหรับฉันแล้ว
내 말 믿어 누가 뭐라 해도 
แน มัล มีดอ นูกา มวอรา แฮโด
เชื่อฉัน ไม่ต้องสนใจว่าใครจะพูดอะไร
Let's break it down now
ทำลายมันตอนนี้เลย


너는 화려하진 않지만 
นอนึน ฮวารยอฮาจิน อันจีมัน
ถึงเธอจะไม่ได้เจิดจ้าขนาดนั้น
은은하게 빛나
อือนึนนาเก พิทนา
แต่ก็ส่องสว่างเบาๆ
밤하늘의 달처럼
พัมมานือเร ทัลชอรอม
เหมือนดวงจันทร์ยามค่ำคืน
들에 핀 들꽃처럼
ทือเร พิน ทึลกทชอรอม
เหมือนกับดอกไม้ในสวนดอกไม้
너는 평범한 것 같지만
นอนึน พยองบอมมัน คอท คัทจีมัน
เธออาจจะดูเหมือนธรรมดา
특별하다니까
ทึกบยอลราดานีกา
แต่แท้จริงแล้วเธอหนะพิเศษ
아는 사람 눈에만
อานึน ซารัม นูเนมัน
เช่นเดียวกับอัญมณี
보이는 보석처럼
โพอีนึน โพซอกชอรอม
ที่คนที่รู้เท่านั้นแหละถึงจะมองเห็น


Korean : kpoplyrics2you
Trans (English) :kpoplyrics.net
Trans.+THsub : Seven Unit
*ถ้าจะนำออกไป เอาไปพร้อมเครคิตทั้งหมดนะคะ*

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น