5 ม.ค. 2560

{เนื้อเพลง - คำแปล} Jun.K - Your Wedding

[Single Album : Your Wedding]





저 문을 열고 들어오는 너
ชอ มูนึล ยอลโก ทือรอโอนึน นอ
ประตูเปิดออก เธอกำลังเดินเข้ามา
정말 예쁘다 너 정말 예쁘다
ชองมัล เยปือดา นอ ชองมัล เยปือดา
สวยจริงๆ เธอสวยมาก
조금씩 천천히
โชกึมชิก ชอนชอนนี
เธอเดินมาอย่างช้าๆ
내게로 걸어오는 너
แนเกโร คอรอโอนึน นอ
เข้ามาหาฉัน
내게로 아니 다른 사람에게로
แนเกโร อานี ทารึน ซาราเมเกโร
ไม่ใช่ฉันหรอก คนอื่นต่างหาก


걸어가는 너 걸어가는 너
คอรอกานึน นอ คอรอกานึน นอ
เธอกำลังเดินมา
난 분명히 널 축하해주려
นัน พุนมยองงี นอล ชุกคาแฮจูรยอ
ฉันเป็นคนหนึ่งที่มาแสดงความยินดี
온 사람 중 하나일 뿐인데
อน ซารัม ชุง ฮานาอิล ปูนินเด
กับท่ามกลางผู้คนอื่นๆอีกมากมาย
그 장면은 분명
คือ ชังมยอนึน พุนมยอง
เรื่องราวแบบนี้
우리가 함께 꿈꿔왔었던 그 장면
อูรีกา ฮัมเก กุมกวอวาซอทดอน คือ ชังมยอน
ฉากๆนี้ที่เราเคยวาดฝันด้วยกันเอาไว้
하지만 이 순간
ฮาจีมัน อี ซุนกัน
แต่ว่าตอนนี้


너의 결혼식
นอเอ คยอลฮนชิก
เธอกำลังจะแต่งงาน
정말 내가 널 볼 수 있을지
ชองมัล แนกา นอล พล ซู อีซึลจี
นี่ฉันยังเห็นเธอจริงๆใช่มั้ย?
몇 번도 더 고민 했었지만
มยอท พอนโด ทอ โคมิน แฮซอทจีมัน
ฉันคิดเรื่องนี้ซ้ำแล้วซ้ำเล่า
날 보며 환히 웃어주던 너
นัล โพมยอน ฮวันนี อูซอจูดอน นอ
แต่รอยยิ้มของเธอที่ส่งมาช่างสดใส
참 오길 잘했어
ชัม โอกิล ชัลแรซอ
มันดีแล้วล่ะที่ฉันมา
널 축하해 줄 수 있어서
นอล ชุกคาแฮ ชุล ซู อีซอซอ
ฉันดีใจนะ ที่ได้มาแสดงความยินดี
사진을 찍으며 나는
ซาจีนึล จีกือมยอน นานึน
ฉันได้ถ่ายภาพเก็บไว้
너의 뒤에 서서
นอเอ ทวีเอ ซอซอ
ยืนอยู่ข้างหลังเธอ
오른쪽 저편에 너의 친구로 서있어
โอรึนจก ชอพยอเน นอเอ ชินกูโร ซออีซอ
ที่มุมขวาด้านหลัง ฉันยืนอยู่ในฐานะเพื่อนของเธอ
다들 웃고 있지만
ทาดึล อุทโก อิทจีมัน
ทุกคนยิ้มกว้าง
내 눈엔 나도 몰래 눈물이
แน นูเนน นาโด มลแร นุนมูรี
ในดวงตาของฉัน ไม่รู้มีน้ำตาได้ยังไง
흐르지만 꼭 행복하길 바래
ฮือรือจีมัน กก แฮงบกคากิล พาแร
แต่ฉันก็หวังว่าเธอจะมีแต่ความสุข


얼마 전 너의 연락에 나 결혼해
ออลมา ชอน นอเอ ยอนราเก นา คยอลฮนแน
ผ่านมาไม่นานหรอก ที่เธอโทรมา
내겐 얘기해야겠다고
แนเกน แยกีแฮยาเกทดาโก
บอกว่าเธอกำลังจะแต่งงาน
떨리던 목소리
ตอลรีดอน มกโซรี
เธอคิดว่าควรจะบอก
아무렇지 않은 척 했지만
อามูรอดจี อันนึน ชอก แฮทจีมัน
ด้วยน้ำเสียงสั่นๆ
자꾸 왜 내 맘이
ชากู แว แน มามี
แต่ไม่รู้ทำไมหัวใจฉัน
이렇게 시리고 아픈지
อีรอดเก ชีรีโก อาพึนจี
มันถึงเจ็บขนาดนี้


너의 결혼식
นอเอ คยอลฮนชิก
เธอกำลังจะแต่งงาน
정말 네가 꼭 행복하기를
ชองมัล เนกา กก แฮงบกคากีรึล
ฉันหวังจริงๆว่าเธอจะมีความสุข
수많은 사람들 축복속에 축하해
ซูมันนึน ซารัมดึล ชุกบกโซเก ชุกคาแฮ
"ยินดีด้วยนะ" พูดไปท่ามกลางคำอวยพรของคนอื่นๆ
너무 아름답던 너
นอมู อารึมดับดอน นอ
เธอช่างเปล่งประกาย
너 정말 예쁘다
นอ ชองมัล เยปือดา
เธอสวยงามจริงๆ
말해주고 싶었는데
มัลแรจูโก ชีพอทนึนเด
อยากบอกกับเธอจัง
사진을 찍으며 나는
ซาจีนึล จีกือมยอ นานึน
ฉันได้ถ่ายภาพเก็บไว้
너의 뒤에 서서
นอเอ ทวีเอ ซอซอ
ยืนอยู่ข้างหลังเธอ
오른쪽 저편에 너의 친구로 서있어
โอรึนจก ชอพยอเน นอเอ ชินกูโร ซออีซอ
ที่มุมขวาด้านหลัง ฉันยืนอยู่ในฐานะเพื่อนของเธอ
다들 웃고 있지만
ทาดึล อุทโก อิทจีมัน
ทุกคนยิ้มกว้าง
내 눈엔 나도 몰래 눈물이
แน นูเนน นาโด มลแร นุนมูรี
ในดวงตาของฉัน ไม่รู้มีน้ำตาได้ยังไง


아무말도 못하고
อามูมัลโด มททาโก
ฉันออกมาก่อน
먼저 일어 나서 미안해
มอนจี อีรอ นาซอ มีอันแน
โดยที่ยังไม่ได้พูดอะไรเลย ขอโทษนะ
그 사람과 참 잘 어울리던걸
คือ ซารัมกวา ชัม ชัล ออ-อุลรีดอนกอล
เธอดูคู่ควรกับเขามาก
정말 예쁘다
ชองมัล เยปือดา
เธอสวยจริงๆ
네가 꼭 행복하기를
เนกา กก แฮงบกคากีรึล
ฉันหวังว่าเธอจะมีความสุขนะ
네가 꼭 행복하기를
เนกา กก แฮงบกคากีรึล
ฉันหวังว่าเธอจะมีความสุขนะ


Korean : klyrics.net
Trans (English) : popgasa
Trans.+THsub : Seven Unit
*ถ้าจะนำออกไป เอาไปพร้อมเครดิตทั้งหมดนะคะ*

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น