29 ส.ค. 2559

{เนื้อเพลง - คำแปล} Wonder Girls - Why So Lonely

[Single Album : Why So Lonely]





너와 입술이 닿을 때부터
นอวา อิบซูรี ทาอึล แตบูทอ
เมื่อริมฝีปากของฉันสัมผัสกับเธอ
모든 게 달라질 줄 알았는데
โมดึน เค ทัลราจิล ชุล อารัทนึนเด
ฉันคิดว่าทุกๆอย่างมันจะต้องเปลี่ยนไปแน่ๆ
별거 없어 넌 다른 게 없어
พยอลกอ ออบซอ นอ ทารึน เค ออบซอ
แต่ไม่มีอะไรเปลี่ยนเลย เธอก็ยังเหมือนเดิม
너와 보내는 주말 밤이
นอวา โพแนนึน ชูมัล พามี
ใช้เวลายามค่ำคืนในวันหยุดไปกับเธอ
아주 달콤할 거라 믿었는데
อาจู ทัลคมมัล คอรา มีดอทนึนเด
ฉันว่าพวกเราจะต้องหวานกันมากแน่ๆ
별거 없어 넌 다를 게 없어
พยอลกอ ออบซอ นอน ทารึล เค ออบซอ
แต่ไม่ได้เป็นแบบนั้นเลย เธอก็ยังเหมือนเดิม


어이없어 
อออีออบซอ
ไม่อยากจะเชื่อเลย
영화에 나오는 예쁜 연인들처럼
ยองฮวาเอ นาโอนึน เยปึน ยอนินดึลชอรอม
ฉันอยากจะให้เราเป็นคู่รักแสนหวานเหมือนในหนัง
나나난난 그런 사랑을 원하는데
นานานันนัน คือรอน ซารางึล วอนฮานึนเด
ฉันอยากมีความรักแบบนั้นบ้างจริงๆนะ


Baby why I’m so lonely
ที่รัก ทำไมฉันรู้สึกเหงาจังล่ะ
난 애타는데 넌 뭐니
นัน แอทานึนเด นอน มวอนี
ฉันต้องการเธอนะ แต่เธอล่ะ?
Baby no 내 마음이
Baby no แน มาอือมี
ไม่นะ หัวใจของฉัน
언제 널 떠나 버릴지 몰라
ออนเจ นอล ตานา พอริลจี มลรา
ฉันไม่รู้เลยว่าจะโดนเธอทิ้งเมื่อไหร่
Tell me why
บอกฉันสิ ทำไมกัน?
뭐야 니 맘은 도대체
มวอยา นี มามึน โทแดเช
เกิดอะไรขึ้นกับหัวใจของเธอ
뭐야 내가 얼마나 널
มวอยา แนกา ออลมานา นอล
อะไรกัน ฉันสงสัยนะ
사랑하는데 이렇게 
ซารังฮานึนเด อีรอดเก
ฉันยังรักเธอมากๆนะ
답답한 기분은 뭔데
ทับดับบัน คีบูนึน มวอเด
แต่ความรู้สึกผิดหวังนี่มันอะไรกันล่ะ?


뭔가 콩깍지가 씌었는데
มวอนกา คงกักจีกา ชวีออทนึนเด
ฉันว่าความรักทำให้ฉันตาบอดแล้วล่ะ
너도 나만큼 빠져야 하는데
นอโด นามันคึม ปาจยอยา ฮานึนเด
เธอควรจะลองมาเป็นฉันดูสักที
너만 멋져 내 마음만 다쳐
นอมัน มอทจยอ แน มาอือมัน ทาชยอ
การที่เธอเย็นชาแบบนี้ มันทำให้ฉันเจ็บนะ
괜찮을 거라고 Mind control
แควนชันนึล คอราโก Mind control
ฉันพยายามควบคุมและบอกกับตัวเองว่าไม่เป็นไร 
해도 예상 밖에 있는 내 남잔
แฮโด เยซัง พักเก อิทนึน แน นัมจัน
แต่ฉันไม่สามารถคาดเดาเธอได้เลย
Out of control 잔소리만 넘쳐
Out of control ชันโซรีมัน นอมชยอ
พอออกจากการควบคุม มันก็มีแต่เรื่องน่าปวดหัว


어이없어
อออีออบซอ 
ไม่อยากจะเชื่อเลย
알면 알수록 모르겠어
อัลมยอน อัลซูรก โมรือเกซอ
ยิ่งฉันอยากรู้ มันก็ยิ่งไม่เป็นแบบนั้น
맘이 왜 자꾸 외로워지는지
มามี แว ชากู เวโรวอจีนึนจี
ทำไมหัวใจถึงรู้สึกเหงาแบบนี้นะ?
나나난난 텅 빈 방안에
นานานันนัน ทอง พิน พางาเน
ฉันรู้สึกเหมือนติดอยู่คนเดียว
혼자 갇혀버린 것 같아
ฮนจา คัดทยอบอริน คอท คาทา
ภายในห้องที่แสนว่างเปล่า


Baby why I’m so lonely
ที่รัก ทำไมฉันรู้สึกเหงาจังล่ะ
난 애타는데 넌 뭐니
นัน แอทานึนเด นอน มวอนี
ฉันต้องการเธอนะ แต่เธอล่ะ?
Baby no 내 마음이
Baby no แน มาอือมี
ไม่นะ หัวใจของฉัน
언제 널 떠나 버릴지 몰라
ออนเจ นอล ตานา พอริลจี มลรา
ฉันไม่รู้เลยว่าจะโดนเธอทิ้งเมื่อไหร่
Tell me why
บอกฉันสิ ทำไมกัน?
뭐야 니 맘은 도대체
มวอยา นี มามึน โทแดเช
เกิดอะไรขึ้นกับหัวใจของเธอ
뭐야 내가 얼마나 널
มวอยา แนกา ออลมานา นอล
อะไรกัน ฉันสงสัยนะ
사랑하는데 이렇게 
ซารังฮานึนเด อีรอดเก
ฉันยังรักเธอมากๆนะ
답답한 기분은 뭔데
ทับดับบัน คีบูนึน มวอเด
แต่ความรู้สึกผิดหวังนี่มันอะไรกันล่ะ?


I don’t wanna talk about it
ฉันก็ไม่ได้อยากจะพูดถึงเรื่องนี้หรอก
말하지 않아도 
มัลราจี อันนาโด
ถึงแม้ฉันจะไม่พูดอะไร
모두 다 알아 봐주길
โมดู ทา อารา พวาจูกิล
แต่ฉันก็อยากให้เธอรู้อยู่ดี
아 이건 내 그저 가벼운 바램일 뿐
อา อีกอน แน คือจอ คาบยออุน พาแรมิล ปุน
นี่เป็นแค่ความหวังเล็กๆของฉัน 
귓가엔 그저 스치는 바람일 뿐
ควิทกาเอน คือจอ ซือชีนึน พารามิล ปุน
ที่เหมือนลมพัดผ่านไป
귀찮다는 듯 얼굴을 구겨
ควีชันดานึน ทึท ออลกูรึล คูกยอ
เวลาเธอขมวดคิ้วตอนที่เธอรำคาญหนะ
뭐든 대충대충
มวอดึน แทชุงแดชุง
ก็แค่ฟังให้มันผ่านๆไป
당연하단 듯 너는 우겨
ทังยอนนาทัน ทึท นอนึน อูกยอ
แต่แล้วก็เถียงขึ้นมา 
담엔 더 잘해줄게 응
ทาเมน ทอ ชัลแรจุลเก อึง
"ครั้งหน้าฉันจะดีขึ้นกว่านี้" อืม
다음이 어디 있어
ทาอือมี ออดี อีซอ
ครั้งหน้าของเธอมันตอนไหนเหรอ?
네 이번 기회 떠나기 전
เน อีบอน คีฮเว ตอนากี ชอน
ฉันให้โอกาสเธอซ้ำแล้วซ้ำอีก
오 아직도 넌 정신 못 차리면
โอ อาจิกโด นอน ชองชิน มท ชารามยอน
ถ้าเธอยังไม่สามารถทำมันได้อีกล่ะก็
뻥 차기 직전
ปอง ชากี ชิกจอน
ฉันคงจะไปจากเธอแล้วล่ะ


Baby why I’m so lonely
ที่รัก ทำไมฉันรู้สึกเหงาจังล่ะ
난 애타는데 넌 뭐니
นัน แอทานึนเด นอน มวอนี
ฉันต้องการเธอนะ แต่เธอล่ะ?
Baby no 내 마음이
Baby no แน มาอือมี
ไม่นะ หัวใจของฉัน
언제 널 떠나 버릴지 몰라
ออนเจ นอล ตานา พอริลจี มลรา
ฉันไม่รู้เลยว่าจะโดนเธอทิ้งเมื่อไหร่
Tell me why
บอกฉันสิ ทำไมกัน?
뭐야 니 맘은 도대체
มวอยา นี มามึน โทแดเช
เกิดอะไรขึ้นกับหัวใจของเธอ
뭐야 내가 얼마나 널
มวอยา แนกา ออลมานา นอล
อะไรกัน ฉันสงสัยนะ
사랑하는데 이렇게 
ซารังฮานึนเด อีรอดเก
ฉันยังรักเธอมากๆนะ
답답한 기분은 뭔데
ทับดับบัน คีบูนึน มวอเด
แต่ความรู้สึกผิดหวังนี่มันอะไรกันล่ะ?


뭐야 니 맘은 도대체
มวอยา นี มามึน โทแดเช
เกิดอะไรขึ้นกับหัวใจของเธอ
뭐야 내가 얼마나 널
มวอยา แนกา ออลมานา นอล
อะไรกัน ฉันสงสัยนะ
사랑하는데 이렇게 
ซารังฮานึนเด อีรอดเก
ฉันยังรักเธอมากๆนะ
답답한 기분은 뭔데
ทับดับบัน คีบูนึน มวอเด
แต่ความรู้สึกผิดหวังนี่มันอะไรกันล่ะ?
뭐야?
มวอยา?
อะไรกันเนี่ย?


Korean : Klyrics.net
Trans (English) : JYP Ent.
Trans.+THsub : Seven Unit
*ถ้าจะนำออกไป เอาไปพร้อมเครดิตทั้งหมดนะคะ* 

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น