Baby I
ที่รัก ฉัน
I don’t know
ฉันไม่รู้
What to do it no
สิ่งที่ต้องทำมันไม่มี
but I got to know it’s over
แต่ฉันรู้ว่ามันจบแล้ว
매일이 힘들어 아직도 옆에 너
แมอีรี ฮิมดือรอ อาจิกโด ยอเพ นอ
วันๆหนึ่งช่างยากเย็น ฉันคิดว่าเธอยังอยู่ข้างๆ
네가 있는 것만 같아
เนกา อิทนึน คอทมัน คาทา
บางทีฉันอาจจะสบายเกินไป
너무 익숙했던 건지 날 만지던 손길이
นอมู อิกซุกแคทดอน คอนจี นัล มันจีดอน ซนกีรี
ฉันยังรู้สึกถึงทุกสัมผัสที่สัมผัสฉัน
아직도 느껴져 따뜻한 네 온기
อาจิกโด นือกยอจยอ ตาตึททัน เน อนกี
ฉันยังคงรู้สึกถึงความอบอุ่นที่อบอุ่น
Go away go 차가워 차가운 표정과 말투
Go away go ชากาวอ ชากาอุน พโยจองกวา มัลทู
ออกไปให้พ้น ความเย็นชาทั้งท่าทางและน้ำเสียงนั่น
No babe I don’t get it just go away
ไม่ ฉันทำไม่ได้ ถึงได้รับมาแต่มันก็หายไป
There ain’t no ain’t no
ไม่มี
ain’t no ain’t no shadows
ไม่มีแม้แต่เงา
baby baby when you’re gone
ที่รัก เมื่อเธอกำลังจะจากไปแล้ว
don’t leave me
อย่าไปจากฉันเลยนะ
There ain’t no ain’t no
ไม่มีเลย
ain’t no ain’t no shadows
ไม่มีแม้แต่เงา
No shadows no
ไร้เงา
now I ain’t got no
ไม่นะ
no shadow no shadow no shadow
ไม่เหลือแม้แต่เงา
there ain’t no no no
ไม่นะ ไม่
외로운 날 괴롭히는 이 밤도
เวโรอุน นัล คเวรบฮีนึน อี พัมโด
ค่ำคืนอันแสนโดดเดี่ยวนี้กำลังทรมานฉัน
ooh baby when you’re gone
ที่รัก เมื่อเธอจากไป
I’ve been chillin’ with my homies
ฉันได้รับความวิเศษจากเพื่อนบ้าน
I’ve been drinkin’ drinkin’ drinkin’
ฉันเอาแต่ดื่มและดื่ม
all day all night
ทั้งวันทั้งคืน
내가 뭘 하던간에 그녀는
แนกา มวอล ฮาดอนกาเน คือนยอนึน
ไม่ว่าจะตอนไหนที่ฉันทำแบบนี้
내 옆에서 가만히 서서
แน ยอเพซอ คามันนี ซอซอ
ก็จะคิดว่าเธออยู่ข้างๆทุกครั้ง
너무나 당연히 내 옆에 있어줄
นอมูนา ทังยอนนี แน ยอเพ อีซอจุล
คิดว่าเธออยู่ข้างฉัน
존재라 생각했어
ชนแจรา แซงกักแฮซอ
ไม่เคยสงสัยอะไรเลย
이제와 이제와 미안해
อีเจวา อีเจวา มีอันแน
แต่ตอนนี้ ฉันขอโทษ
아무 소용 없다는 거 알지만
อามู โซยง ออบดานึน คอ อัลจีมัน
มันไม่มีประโยชน์อะไรอีกแล้ว
옆자리가 허전해
ยอพจารีกา ฮอจอนแน
และฉันก็รู้สึกเหงาเหลือเกิน
그 누구도 네 자릴 대신 할 수 없어
คือ นูกูโด เน ชาริล แทชิน ฮัล ซู ออบซอ
ไม่มีใครเทียบเท่ากับเธอได้อีกแล้ว
please come back to me baby I’m sorry
กลับมาหาฉันเถอะนะ ฉันขอโทษ
There ain’t no ain’t no
ไม่มี
ain’t no ain’t no shadows
ไม่มีแม้แต่เงา
baby baby when you’re gone
ที่รัก เมื่อเธอกำลังจะจากไปแล้ว
don’t leave me
อย่าไปจากฉันเลยนะ
There ain’t no ain’t no
ไม่มีเลย
ain’t no ain’t no shadows
ไม่มีแม้แต่เงา
No shadows no
ไร้เงา
now I ain’t got no
ไม่นะ
no shadow no shadow no shadow
ไม่เหลือแม้แต่เงา
there ain’t no no no
ไม่นะ ไม่
외로운 날 괴롭히는 이 밤도
เวโรอุน นัล คเวรบฮีนึน อี พัมโด
ค่ำคืนอันแสนโดดเดี่ยวนี้กำลังทรมานฉัน
ooh baby when you’re gone
ที่รัก เมื่อเธอจากไป
어둠속에 비친 나의 그림자
ออดุมโซเก พีชิน นาเอ คือริมจา
ถึงฉันจะมองไม่เห็นเงาตัวเองในที่มืด
보이지 않지만 널 느낄 수 있어
โพอีจี อันจีมัน นอล นือกิล ซู อีซอ
แต่ฉันยังรู้สึกได้ถึงเธอ
내 옆자릴 지켜준 그림자
แน ยอพจาริล ชีกยอจุน คือริมจา
มีแต่เงาที่ยังอยู่ข้างๆฉัน
그림자 그림자 그림 그림 그림자
คือริมจา คือริมจา คือริม คือริม คือริมจา
เงาและภาพ
너를 그려보는 나 그림 그림
นอรึล คือรยอโบนึน นา คือริม คือริม
ภาพของเธอกับเงาของฉัน
그림자 그림자 내 옆자리 어딘가
คือริมจา คือริมจา แย ยอพจารี ออดินกา
เงาที่คอยอยู่ข้างฉัน อยู่ไหนแล้วนะ?
그림자 그림자
คือริมจา คือริมจา
เงานั่น
너를 그려 보는 나
นอรึล คือรยอ โพนึน นา
ฉันมองเป็นเธอ
There ain’t no ain’t no
ไม่มี
ain’t no ain’t no shadows
ไม่มีแม้แต่เงา
baby baby when you’re gone
ที่รัก เมื่อเธอกำลังจะจากไปแล้ว
don’t leave me
อย่าไปจากฉันเลยนะ
There ain’t no ain’t no
ไม่มีเลย
ain’t no ain’t no shadows
ไม่มีแม้แต่เงา
No shadows no
ไร้เงา
now I ain’t got no
ไม่นะ
no shadow no shadow no shadow
ไม่เหลือแม้แต่เงา
there ain’t no no no
ไม่นะ ไม่
외로운 날 괴롭히는 이 밤도
เวโรอุน นัล คเวรบฮีนึน อี พัมโด
ค่ำคืนอันแสนโดดเดี่ยวนี้กำลังทรมานฉัน
ooh baby when you’re gone
ที่รัก เมื่อเธอจากไป
Korean : klyrics.net
Trans (English) : kpoply
Trans.+THsub : Seven Unit
*ถ้าจะนำออกไป เอาไปพร้อมเครดิตทั้งหมดนะคะ*
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น