3 ก.พ. 2561

{เนื้อเพลง - คำแปล} Suzy (Feat. DPR Live) - Holiday

[2nd Mini Album : Face of Love]





오늘은 holiday 네 품에 안겨 있을래
โอนือรึน holiday เน พูเม อันกยอ อีซึลแร
วันนี้เป็นวันหยุด และฉันก็กำลังอยู่ในอ้อมแขนของเธอ
온몸에 힘이 빠지네
อนโมเม ฮีมี ปาจีเน
ความเหนื่อยล้าทั้งหมดหายไป
넌 나의 유일한 쉼터가 돼 
นอน นาเอ ยูอิลรัน ซวิมทอกา ทแว
เพราะเธอคือสถานที่พักผ่อนของฉัน
오늘은 all day
โอนือรึน all day
วันนี้ทั้งวัน
너에게 딱 붙어 있을래 이리와
นอเอเก ตัก บูทอ อีซึลแร อีรีวา
ฉันอยากอยู่ใกล้ๆเธอ มานี่สิ
for my sweetest holiday
สำหรับวันหยุดแสนหวานของฉัน


하늘은 어제와 똑같아 but
ฮานือรึน ออเจวา ตกกาทา but
ท้องฟ้าเหมือนเมื่อวานเลย แต่ว่า
오늘의 날씨는 더 맑아
โอนือเร นัลชีนึน ทอ มัลกา
วันนี้อากาศดีชะมัด
내 기분 탓일까
แน คีบุน ทาชิลกา
คงพอๆกับอารมณ์ฉันด้วย
anyway 나 이대로 잠이 들 것 같아 또
anyway นา อีแดโร ชามี ทึล คอท คาทา
ยังไงก็เถอะ ให้ฉันหลับไปทั้งอย่างนี้ยังได้เลย
좋은 꿈을 꿀 것 같아
โชอึน กูมึล กุล คอท คาทา
เหมือนว่าฉันกำลังฝันหวานปานน้ำผึ้ง
네가 있어서일까
เนกา อีซอซออิลกา
บางทีเพราะมีเธออยู่ตรงนี้ด้วย
나른해 나 이대로
นารึนแฮ นา อีแดโร
ฉันก็เลยหลับฝันดี


바빴던 지친 일상 안녕하고
พาปาดอน ชีชิน อิลซัง อันนยองฮาโก
บอกลาวันทำงานอันแสนวุ่นวาย
잠시만 쉬렴 말해주는 너
ชัมชีมัน ชวีรยอม มัลแรจูนึน นอ
เธอบอกให้ฉันพักผ่อนซะบ้าง
마치 자장가처럼
มาชี ชาจังกาชอรอม
ราวกับเพลงกล่อมเด็ก
따뜻한 햇살처럼
ตาตึททัน แฮทซัลชอรอม
ราวกับแสงอาทิตย์อันแสนอบอุ่น
날 감싸줘
นัล คัมซาจวอ
รายล้อมอยู่รอบตัวฉัน


오늘은 holiday 네 품에 안겨 있을래
โอนือรึน holiday เน พูเม อันกยอ อีซึลแร
วันนี้เป็นวันหยุด และฉันก็กำลังอยู่ในอ้อมแขนของเธอ
온몸에 힘이 빠지네
อนโมเม ฮีมี ปาจีเน
ความเหนื่อยล้าทั้งหมดหายไป
넌 나의 유일한 쉼터가 돼 
นอน นาเอ ยูอิลรัน ซวิมทอกา ทแว
เพราะเธอคือสถานที่พักผ่อนของฉัน
오늘은 all day
โอนือรึน all day
วันนี้ทั้งวัน
너에게 딱 붙어 있을래 이리와
นอเอเก ตัก บูทอ อีซึลแร อีรีวา
ฉันอยากอยู่ใกล้ๆเธอ มานี่สิ
for my sweetest holiday
สำหรับวันหยุดแสนหวานของฉัน


Coming To You Live
IIte Cool
요즘은 (요즘은)
โยจือมึน (โยจือมึน)
ทุกวันนี้
앨범 작업 때문에
แอลบอม ชากอบ แตมูเน
เธอเอาแต่ทำอัลบั้มใหม่อยู่
바빠 늘 (바빠 늘)
พาปา นึล (พาปา นึล)
งานยุ่งไปหมด
힘들면서 왜 안 해
ฮิมดึลมยอนซอ แว อัน แฮ
ฉันรู้ว่ามันเหนื่อยนะ
내색은 대체 왜
แนแซกึน แทเช แว
แต่ทำไมเธอไม่ปล่อยสักทีล่ะ
마음에 안 들어 너
มาอือเม อัน ทือรอ นอ
ฉันไม่ชอบเลย
지금 데리러 갈 거니까
ชีกึม เทรีรอ คัล คอนีกา
ฉันอยากไปหาเธอซะเดี๋ยวนี้เลย
네가 좋아하는 걸로 그거
เนกา โชอาฮานึน คอลโร คือกอ
ให้ฉันไปรับเธอเถอะตอนนี้
Yeah 딱 입고 있으면
Yeah ตัก อิบโก อีซือมยอน
ฉันจะสวมชุดที่เธอชอบด้วย
30분 지나있을 거고
ซัมชิบบุน ชีนาอีซึล คอโก
พอสามสิบนาทีผ่านไป
문을 열어 주면 내가 있을게
มูนึล ยอรอ ชูมยอน แนกส อีซึลเก
เธอก็จะเปิดประตูออกมา แน่นอนว่าฉันรออยู่นี่
내게 안겨 It’s okay
แนเก อันกยอ It’s okay
มาให้ฉันกอดทีเถอะ
Let me be your holiday
ให้ฉันเป็นวันหยุดของเธอ


바빴던 지친 일상 안녕하고
พาปาดอน ชีชิน อิลซัง อันนยองฮาโก
บอกลาวันทำงานอันแสนวุ่นวาย
잠시만 쉬렴 말해주는 너
ชัมชีมัน ชวีรยอม มัลแรจูนึน นอ
เธอบอกให้ฉันพักผ่อนซะบ้าง
마치 자장가처럼
มาชี ชาจังกาชอรอม
ราวกับเพลงกล่อมเด็ก
따뜻한 햇살처럼
ตาตึททัน แฮทซัลชอรอม
ราวกับแสงอาทิตย์อันแสนอบอุ่น
날 감싸줘
นัล คัมซาจวอ
รายล้อมอยู่รอบตัวฉัน


오늘은 holiday 네 품에 안겨 있을래
โอนือรึน holiday เน พูเม อันกยอ อีซึลแร
วันนี้เป็นวันหยุด และฉันก็กำลังอยู่ในอ้อมแขนของเธอ
온몸에 힘이 빠지네
อนโมเม ฮีมี ปาจีเน
ความเหนื่อยล้าทั้งหมดหายไป
넌 나의 유일한 쉼터가 돼 
นอน นาเอ ยูอิลรัน ซวิมทอกา ทแว
เพราะเธอคือสถานที่พักผ่อนของฉัน
오늘은 all day
โอนือรึน all day
วันนี้ทั้งวัน
너에게 딱 붙어 있을래 이리와
นอเอเก ตัก บูทอ อีซึลแร อีรีวา
ฉันอยากอยู่ใกล้ๆเธอ มานี่สิ
for my sweetest holiday
สำหรับวันหยุดแสนหวานของฉัน


Korean : klyrics.net
Trans (English) : klyrics.net
Trans.+THsub : Seven Unit

*ถ้าจะนำออกไป เอาไปพร้อมเครดิตทั้งหมดนะคะ*

ไม่มีความคิดเห็น:

แสดงความคิดเห็น