사람들의 말들이
ซารัมดือเร มัลดือรี
สิ่งที่คนพวกนั้นพูดถึง
와 닿지 않아 괜찮지 않아
วา ทัดจี อันนา แควนชันจี อันนา
ฉันไม่เก็บมันมาใส่ใจหรอก มันไม่ดีเท่าไหร่
더 힘을 내야 해
ทอ ฮีมึล แนยา แฮ
แค่อยากจะร่าเริงขึ้นมากกว่านี้
또 사람들이 하는 말이
โต ซารัมดือรี ฮานึน มารี
คำพูดที่คนพวกนั้นพูดกัน
왜 그렇게 느끼고 생각해 또
แว คือรอดเก นือกีโก แซงกักแค โต
ทำไมฉันต้องไปรู้สึกกับมันด้วยล่ะ?
나답지 않게
นาดับจี อันเก
มันไม่ใช่ฉันหรอก
oh 아무렇지도 않아
oh อามูรอดจีโด อันนา
แค่ไม่ต้องไปรู้สึกอะไรกับมัน
oh 스쳐 지나간 꿈처럼
oh ซือชยอ ชีนากัน กุมชอรอม
แค่เป็นเหมือนความฝันที่ตื่นมาแล้วก็หายไป
힘들 때도 있어
ฮิมดึล แตโด อีซอ
เวลาที่ยากลำบาก
다들 그렇잖아
ทาดึล คือรอดจันนา
ที่ทุกคนเคยเจอมา
말하기도 뭐 해
มัลรากีโด มวอ แฮ
มันลังเลนะที่จะบอก
그저 또 생각만
คือจอ โต แซงกักมัน
ก็แค่คิดไว้ว่า
답답한 마음에
ทับดับบัน มาอือเม
ถึงแม้มันจะมีความยุ่งยาก
고민을 해봐도
โคมีนึล แฮบวาโด
และความกังวลก็ตาม
oh yeah 다시 내 맘을 다잡아봐
oh yeah ทาชี แน มามึล ทาจาบาบวา
แต่ก็ลองพยายามด้วยตัวเองกันนะ
Try
พยายามเข้าไว้
if you can catch me
ถ้าเธอจะจับฉันหนะ
Try
พยายามเถอะ
if you can catch me
ถ้าเธอจะจับฉันหนะ
Try
พยายามสิ
if you can catch me
ถ้าเธอจะจับฉันให้ได้หนะ
나만 아는 이야기
นามัน อานึน อียากี
เรื่องราวที่มีแต่ฉันที่รู้
그저 담담하게 마음에 담고
คือจอ ทัมดัมมาเก มาอือเม ทัมโก
ฉันก็แค่เก็บมันไว้เงียบๆ
나 혼자 걸어가
นา ฮนจา คอรอกา
และเดินต่อไปด้วยตนเอง
(혼자 걸어가)
(ฮนจา คอรอกา)
เดินต่อไปด้วยตนเอง
저 하늘에 물어볼까
ชอ ฮานือเร มูรอบุลกา
ฉันควรจะอ้อนวอนต่อสวรรค์ดีมั้ย?
아님 모른 척 또 아닌 척
อานิม โมรึน ชอก โต อานิน ชอก
หรือจะแกล้งทำเป็นว่าไม่มีอะไร
태연한 척 해봐 yeah
แทยอนนัน ชอก แฮบวา yeah
เหมือนทุกๆอย่างยังดีอยู่
oh 아무렇지도 않아
oh อามูรอดจีโด อันนา
แค่ไม่ต้องไปรู้สึกอะไรกับมัน
(아무렇지도 않아)
(อามูรอดจีโด อันนา)
ไม่ต้องไปรู้สึกอะไรกับมัน
oh 스쳐 지나간 꿈처럼
oh ซือชยอ ชีนากัน กุมชอรอม
แค่เป็นเหมือนความฝันที่ตื่นมาแล้วก็หายไป
(지나간 꿈처럼)
(ชีนากัน กุมชอรอม)
เหมือนความฝันที่ตื่นมาแล้วก็หายไป
힘들 때도 있어
ฮิมดึล แตโด อีซอ
เวลาที่ยากลำบาก
다들 그렇잖아
ทาดึล คือรอดจันนา
ที่ทุกคนเคยเจอมา
말하기도 뭐 해
มัลรากีโด มวอ แฮ
มันลังเลนะที่จะบอก
그저 또 생각만
คือจอ โต แซงกักมัน
ก็แค่คิดไว้ว่า
답답한 마음에
ทับดับบัน มาอือเม
ถึงแม้มันจะมีความยุ่งยาก
고민을 해봐도
โคมีนึล แฮบวาโด
และความกังวลก็ตาม
oh yeah 다시 내 맘을 다잡아봐
oh yeah ทาชี แน มามึล ทาจาบาบวา
แต่ก็ลองพยายามด้วยตัวเองกันนะ
Try
พยายามเข้าไว้
if you can catch me
ถ้าเธอจะจับฉันหนะ
Try
พยายามเถอะ
if you can catch me
ถ้าเธอจะจับฉันหนะ
Try
พยายามสิ
if you can catch me
ถ้าเธอจะจับฉันให้ได้หนะ
내 안에 물드는
แน อาเน มุลดือนึน
ความรู้สึกแปลกใหม่
새로운 감정을
แซโรอุน คัมจองึล
ที่มันแพร่กระจายอยู่ในตัวฉันนี้
난 보고 싶어 느끼고 싶어
นัน โพโก ชีพอ นือกีโก ชีพอ
ฉันอยากเห็นมัน
feel it baby
อยากรู้สึกถึงมันด้วย
네게 다가가 이 마음 그대로
เนเก ทากากา อี มาอึม คือแดโร
ก้าวต่อไป ด้วยความรู้สึกเหมือนฉันแบบนี้
We’re gonna fly
เราจะบินขึ้้นไปกันนะ
힘들 때도 있어
ฮิมดึล แตโด อีซอ
เวลาที่ยากลำบาก
다들 그렇잖아
ทาดึล คือรอดจันนา
ที่ทุกคนเคยเจอมา
말하기도 뭐 해
มัลรากีโด มวอ แฮ
มันลังเลนะที่จะบอก
그저 또 생각만
คือจอ โต แซงกักมัน
ก็แค่คิดไว้ว่า
답답한 마음에
ทับดับบัน มาอือเม
ถึงแม้มันจะมีความยุ่งยาก
고민을 해봐도
โคมีนึล แฮบวาโด
และความกังวลก็ตาม
oh yeah 다시 내 맘을 다잡아봐
oh yeah ทาชี แน มามึล ทาจาบาบวา
แต่ก็ลองพยายามด้วยตัวเองกันนะ
Try
พยายามเข้าไว้
if you can catch me
ถ้าเธอจะจับฉันหนะ
Try
พยายามเถอะ
if you can catch me
ถ้าเธอจะจับฉันหนะ
Try
พยายามสิ
if you can catch me
ถ้าเธอจะจับฉันให้ได้หนะ
Feeling so right
รู้สึกดี
I’m feeling so right
ฉันรู้สึกดีจริงๆ
Feeling so fine
รู้สึกดีสุดๆเลย
I’m feeling so fine
ฉันรู้สึกดีสุดๆเลย
I’m feeling so right
ฉันรู้สึกดีจริงๆ
I’m feeling so right
ฉันรู้สึกดีจริงๆ
Feeling so fine
ฉันรู้สึกดีสุดๆเลย
I’m feeling so fine baby
ฉันรู้สึกดีสุดๆเลยจริงๆนะ
Korean : Klyrics.net
Trans (English) : JYP Ent.
Trans.+THsub : Seven Unit
*ถ้าจะนำออกไป เอาไปพร้อมเครดิตทั้งหมดนะคะ*
ไม่มีความคิดเห็น:
แสดงความคิดเห็น