내 삶은 밑바닥 낭떠러지
แน ซัลมึน มิทบาดัก นังตอรอจี
ชีวิตฉันเหมือนแขวนอยู่บนหน้าผา
어두운 터널 속을 걷고 있어
ออดูอุน ทอ-นอล โซนึล คอดโก อีซอ
เหมือนกำลังเดินอยู่ในอุโมงค์อันมืดมิด
내게 잔인하고
แนเก ชานินฮาโก
ฉันแบกความโหดร้ายนี้ไว้
두려운 하루를 홀로 버티고 있어
ทูรยออุน ฮารูรึล ฮลโร พอทีโก อีซอ
อยู่กับวันที่น่ากลัวนี้เพียงคนเดียว
멀어져 가는 교실복도 낯선 길 위에지 지리도
มอรอจยอ คานึน คโยชิลบกโด นัทซอน คิล วีเอจี ชีเรโด
ห้องโถงของโรงเรียนเลือนหายไป เหลือเพียงเส้นทางที่ไม่คุ้นเคยนี้
복도 없지 내가 맞는 길을 가는가에 답 할 지도도
พกโด ออบจี แนกา มัทนึน คีรึล คานึนกาเอ ทับ ฮัล ชีโดโด
โชคร้ายชะมัด ฉันไม่มีแม้แต่แผนที่ที่สามารถบอกได้ว่าควรจะไปทางไหน
하나 없이 위로 가는 길은 절대
ฮานา ออบชี วีโร คานึน คีรึล ชอลแด
ไม่มีทางไหนที่จะไปต่อได้เลย
다신 뒤로 가기 싫은 막막한 미로야
ทาชิน ทวีโร คากี ชิลรึน มักมักคัน มีโรยา
มีเขาวงกตที่เคยเดินผ่าน และฉันไม่อยากกลับไป
피 눈물 대신 피땀 흘리며 나를 위로해
พี นุนมุล แทชิน พีตัม ฮึลรีมยอ นารึล วีโรแฮ
ฉันปลอบตัวเองว่าเสียเหงื่อดีกว่าเสียน้ำตา
사람들은 내게 말해 그 정도의
ซารัมดือรึน แนเก มัลแร คือ ชองโดเอ
หลายคนบอกฉันว่า
고비는 지나가는 소나기라고
โคบีนึน ชีนากานึน โซนากีราโก
"เนินเขาน่ะก็แค่ห้องอาบน้ำเท่านั้นแหละ
성공을 낚으려면 두려워도
ซองโกงึล นากือรยอ-มยอน ทูรยอวอโด
ถ้านายต้องการประสบความสำเร็จ
실패라는 덫을 깔라고
ชิลแพรานึน ทอชึล กัลราโก
ก็คล้องบ่วงที่เรียกว่าความล้มเหลวไว้"
그래 나는 고통이란 미끼를 덥석 문채
คือแร นานึน โคโทงีรัน มีกีรึล ทอบซอก มุนแช
ใช่ ฉันเองก็กัดกินเหยื่อที่เรียกว่าความเจ็บปวด
방황하는 거야
พังฮวังฮานึน คอยา
ฉันเดินไปรอบๆ
지친 열정의 날개를 잠시 접어둔 채
ชีชิน ยอลจอเง นัลแกรึล ชัมชี ชอบอดุน แช
กับปีกแห่งความรักที่อ่อนล้า และฉันก็พักมันไว้
내 삶은 밑바닥 낭떠러지
แน ซัลมึน มิทบาดัก นังตอรอจี
ชีวิตฉันเหมือนแขวนอยู่บนหน้าผา
어두운 터널 속을 걷고 있어
ออดูอุน ทอ-นอล โซนึล คอดโก อีซอ
เหมือนกำลังเดินอยู่ในอุโมงค์อันมืดมิด
내게 잔인하고
แนเก ชานินฮาโก
ฉันแบกความโหดร้ายนี้ไว้
두려운 하루를 홀로 버티고 있어
ทูรยออุน ฮารูรึล ฮลโร พอทีโก อีซอ
อยู่กับวันที่น่ากลัวนี้เพียงคนเดียว
손을 내 밀어도
โซนึล แน มีรอโด
แม้ว่าจะเอื้อมมือออกไป
날 잡아줄 사람은 아무도 없어
นัล ชาบาจุล ซารามึน อามูโด ออบซอ
แต่ก็ไม่มีใครยื่นมือมาช่วยเหลือ
내 아픔 내 눈물을 타고 위로
แน อาพุม แน นุนมูรึล ทาโก วีโร
ความเจ็บปวดและน้ำตาของฉัน
빠져나가고 있어
ปาจยอนากาโก อีซอ
พวกเขากำลังเติบโตขึ้นด้วยมัน
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
아무것도 없어
อามูกอทโด ออบซอ
ไม่เหลืออะไรเลย
날 위한 손길은 걱정
นัล วีฮัน ซนกีรึน คอกจอง
ไม่มีใครสนใจฉันสักนิด
하나 없이 차가운 말들뿐
ฮานา ออบชี ชากาอุน มัลดึลปุน
ไม่มีใครเป็นห่วงฉัน มีแต่คำพูดทิ่มแทง
엉터리 꿈은 좀 접어
อองทอรี กูมึน ชม ชอบอ
"ความฝันไร้สาระน่ะพอเถอะ"
포기란 말들이 내 귀를 때려가며 절망감만 커져가
โพกีรัน มัลดือรี แน ควีรึล แตรยอกามยอน ชอลมังกัมมัน คอจยอกา
คำพูดพวกนั้นมันเหมือนโดนตบหน้า ความฝันของฉันเท่านั้นที่จะช่วยได้
희망이란 하늘을 주변
ฮีมางีรัน ฮานือรึล ชูบยอน
ความหวังที่โอบล้อมท้องฟ้าเอาไว้
사람의 손으로 가린다
ซาราเม โซนือโร คารินดา
ด้วยมือของคนที่คอยอยู่ข้างฉัน
날 살려 기도하며 버티고 있어
นัล ซัลรยอ คีโดฮามยอ พอทีโก อีซอ
ฉันกำลังอธิษฐานเพื่อตนเอง
날 째려보는 따가운 시선들에
นัล แชรยอโบนึน ตากาอุน ชีซอนดือเร
ช่วยให้รอดพ้นจากการจ้องมองด้วยสายตาดูถูก
실성하지 하네 마네 잘 되어 봤자 누군가의 광대
ชิลซองฮาจี ฮาเน มาเน ชัล ทเวออ พวัทจา นูกุนกาเอ ควังแด
พวกเขากำลังเถียงกันว่าฉันบ้าหรือเปล่า แต่ฉันปล่อยมันไป
로 밖에 안 남을 넌 가수라는 직업은 집어 쳐
โร พักเก อัน นามึล นอน คาซูรานึน ชีกอบึน ชีบอ ชยอ
"หยุดเป็นนักร้อง นั่นคือสิ่งที่นายควรทำ"
그 말을 들으며 약해져만 가는
คือ มารึล ทือรือมยอ ยักแคจยอมัน คานึน
พวกเขาเอาแต่พูดกับแบบนี้
내 자신을 밀쳐 더
แน ชาชีนึล มิลชยอ ทอ
และฉันรีบพาตัวเองออกมา
내 삶은 밑바닥 낭떠러지
แน ซัลมึน มิทบาดัก นังตอรอจี
ชีวิตฉันเหมือนแขวนอยู่บนหน้าผา
어두운 터널 속을 걷고 있어
ออดูอุน ทอ-นอล โซนึล คอดโก อีซอ
เหมือนกำลังเดินอยู่ในอุโมงค์อันมืดมิด
내게 잔인하고
แนเก ชานินฮาโก
ฉันแบกความโหดร้ายนี้ไว้
두려운 하루를 홀로 버티고 있어
ทูรยออุน ฮารูรึล ฮลโร พอทีโก อีซอ
อยู่กับวันที่น่ากลัวนี้เพียงคนเดียว
손을 내 밀어도
โซนึล แน มีรอโด
แม้ว่าจะเอื้อมมือออกไป
날 잡아줄 사람은 아무도 없어
นัล ชาบาจุล ซารามึน อามูโด ออบซอ
แต่ก็ไม่มีใครยื่นมือมาช่วยเหลือ
내 아픔 내 눈물을 타고 위로
แน อาพุม แน นุนมูรึล ทาโก วีโร
ความเจ็บปวดและน้ำตาของฉัน
빠져나가고 있어
ปาจยอนากาโก อีซอ
พวกเขากำลังเติบโตขึ้นด้วยมัน
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
찾아내 출구는 어디에
ชาจาแน ชุลกูนึน ออดีเอ
ฉันพยายามหาว่าทางออกอยู่ไหน
어둠 속에 갇혀있던 나를 끌어내
ออดุม โซเก คัดทยออิทดอน นารึล กือรอแน
ที่จะช่วยให้ฉันรอดพ้นจากการถูกกักขังด้วยความมืดมิดนี้
좀 더 발악해 이곳을 run away
ชม ทอ พัลอักแค อีโกซึล run away
ฉันพยายามหนีอย่างบ้าคลั่ง วิ่งไปเรื่อยๆ
I’m on the Hellevator 난 올라갈게
I’m on the Hellevator นัน อลรากัลเก
ฉันอยู่ที่ Hellevator ฉันจะขึ้นไป
어두웠던 내 과거 탈출해
ออดูวอทดอน แน ควากอ ทัลชุลแร
หนีไปในอดีตอันมืดมน
내 깜깜했던 앞길을 비춰
แน กัมกัมแมทดอน อัพกีรึล พีชวอ
มีแสงสว่างส่องอยู่รำไรข้างหน้าฉัน
미쳐버릴 듯 지겨운
มีชยอบอริล ทึท ชีกยออุน
ฉันวิ่งตามอย่างบ้าคลั่ง
시간 잊혀져 버릴 듯 이 길을 뛰어
ชีกัน อิททยอจยอ พอริล ทึท ชี คีรึล ตวีออ
จนลืมช่วงเวลาอันน่าเบื่อหน่าย
외면하던 새로운 시작의 종소리가 울리며
เวมยอนฮาดอน แซโรอุน ชีจาเก ชงโซรีกา อุลรีมยอน
ระฆังแห่งจุดเริ่มต้นที่พวกเขาละเลยกำลังดังขึ้น
나는 올라탔지
นานึน อลราทัทจี
ฉันมี Hellevator
내 손을 잡고 펜트하우스로 데려다 줄
แน โซนึล ชับโก เพนทือฮาอูซือโร เทรยอดา ชุล
ที่จับมือฉันและพาฉันไปอยู่ในที่ปลอดภัย
My Hellevator
I’m on a Hellevator
My Hellevator
I’m on a Hellevator
Trans (English) :ilyricsbuzz
Trans.+THsub : Seven Unit
*ถ้าจะนำออกไป เอาไปพร้อมเครดิตทั้งหมดนะคะ*
เพลงดีมากความหมายก็ดีด้วยครับ ซับสวยดีครับ ผมชอบเเนวเพลงเเบบนี้มากๆเลยครับ ดนตรีท่อนฮุกติดหูมากๆครับ สู้ๆเป็นกำลังใจให้น้องๆStray kidsนะครับ
ตอบลบชอบน้องๆมากครับ ชอบHanเเละFelixมากเป็นพิเศษครับเเต่ก็ชอบทุกคนเเหละครับ ถ้าเรียงตามลำดับความชอบนะครับจะเป็น Han,Felik,Hyunjin,Bang Chan,I.N.,Lee know,Seungmin,Chang Bin,Woojinเเต่Han,Felix,Hyunjin,Bang ChanเเละI.N.ไม่เเน่ใจเท่าไหร่เเต่1เเละ2คือHanเเละFelixอยู่เเล้วครับ
ตอบลบ